雅正文化底蕴,从诗词学习开始民族的就是世界的--诗歌在中国文化的宝库中,就像一颗闪亮的明珠,散发出璀璨的光辉。当前,让孩子学习中国古诗词,已成为海外精英家庭的共识,他们认为,这能直接提升孩子的全球化素养;同时,品味中国文化、品味诗词的魅力成为一种时尚的精神需求。对中国家庭而言,我们自是更不能落后于人,让孩子学习古诗词已不再仅仅是让他们获得文化上的心灵寄托;更是要学贯中西,兼容古今。孩子们是未来世界的主人,只有让孩子在对根文化有深刻理解与认同的同时,再去包容其他多元文化的价值,这样的孩子才能适应未来全球化的竞争。从《中国诗词大会》开始,古诗词学习成了全民热议的话题。近期,国内最新语文新课标改革方案中,更是强调了中国传统文化与古诗词的习得,高中古诗文背诵篇目从14篇直接增至72篇。与此同时,川普孙女、金融巨鳄女儿、英国的小王子等,这些全球精英家庭的孩子,都在学中文背古诗词。下文中,一位海外高知妈妈就分享了自己两个“美式”孩子学习古诗词的经历。她认为,让孩子学习古诗词,已成为海外精英家庭的共识,直接提升了孩子的全球化素养。其实这些年,越来越多的国外名流政客商界精英,都在让下一代人学习中文,学习中国传统文化。美国总统特朗普的孙女,扎克伯格,金融巨鳄罗杰斯的女儿,英国的小王子乔治,俄罗斯总统普京的女儿,都在学习中文、背古诗词。在全球范围内,品味中国文化、品味诗词的魅力成为一种时尚的精神需求。
我们无法得知,孩子是从哪一本书,哪一页开始突然爱上阅读。但是为了等待那不可名状和难以预估的“惊鸿一瞥”,我们需要积极引导、大量阅读。当一个孩子忽然爱上阅读,他的世界将从此开阔,当一个孩子学会阅读,他就找到了开启未知领域的钥匙。
《爱丽丝梦游仙境》(又名爱丽丝漫游奇境;英语:Alice's Adventures inWonderland)是英国作家查尔斯·路德维希·道奇森以笔名路易斯·卡罗尔于1865年出版的儿童文学作品。故事叙述一个名叫爱丽丝的女孩从兔子洞进入一处神奇国度,遇到许多会讲话的生物以及像人一般活动的纸牌,最后发现原来是一场梦。 本书出版之后即广受欢迎,儿童和成人都喜爱这部作品,并且反复再版至今。至今已有超过五十种语言的译本,上百种不同版本,以及许多戏剧、电影等改编作品。在英文中,本书通常被简称为Alice inWonderland,并适用于大部分的改编作品。 1865年,《爱丽丝梦游仙境》出版,并且大获成功。不仅孩子们喜欢读,很多大人也将其奉为经典,其中包括著名作家奥斯卡·王尔德和当时在位的维多利亚女王。目前这本书已经被翻译成至少125种语言,在全世界风行不衰。 作品对后世文学、电影创作产生了极大的影响,尤其在19世纪,模仿之作层出不穷。有趣的是,就连沈从文笔下的《阿丽思中国游记》也是假托爱丽丝续集的名义以反映当时社会的黑暗。而在电影《骇客帝国》中,主角尼奥更是被告诫要“密切关注白兔洞”。
爱德华是一只小瓷兔子,他被做得很精巧,又被小主人近乎崇拜地爱着,所以他高傲极了。他对爱他的人那样冷漠,因此他受到了惩罚。在一次旅程中,他被掉进了海里……”在这样的叙述中,周围的一切声响似乎都消失了,琳琅满目的图书都从视线中隐退,我身不由己地掉进了这个奇妙的故事里,被带上了一段异乎寻常的旅程。 一只不懂得爱的玩具小兔子要受到这样近乎残酷的惩罚么?他被抛进了大海,直坠入海底,坠到星光透不进来的地方。他躺在沙泥上开始思考,于是命运给了他一次机会。他被渔夫的网捞起,开始了和渔夫夫妇的一段淳朴的共处。在这里,爱德华第一次发现,原来他也会认真地倾听别人的苦痛,当他被命运带离他们身边的时候,他听到了自己心灵的呼唤。找回爱的旅程还没有结束,爱德华被掩埋在垃圾堆下,恶浊的臭气摧毁了他所有的洁净的骄傲;爱德华被带到流浪汉的篝火边,流浪汉们在他耳边声声的呼唤让他无法不为亲人的思念而震撼;他被带到了生病的孩子的床前,眼见一个脆弱生命的消逝,他的心,破碎了,虽然,他是一只瓷兔子,他流不出眼泪。这种用言语无法表达的心碎深深地撞击着我们,让我们和爱德华一起,在一次次破碎中,一起找回心底柔软的爱。